-
1 bleiben Sie bitte am Apparat!
гл.общ. не кладите, пожалуйста, трубку!, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона!, не отходите, пожалуйста (от телефона)!, пожалуйстаУниверсальный немецко-русский словарь > bleiben Sie bitte am Apparat!
-
2 bleiben
* vi (s)1) оставаться (где-л.)er bleibt lange — его долго нет, он долго не приходитwo ist das Buch geblieben? — куда делась книга?bleiben Sie bitte am Apparat! — пожалуйста, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона!am Leben bleiben — остаться в живых, уцелетьauf der Stelle bleiben — остаться на месте; не сойти с места; не уйти живымbleib mir aus dem Hause! — чтобы ноги твоей в моём доме не было!dabei kann es nicht bleiben — так оставаться ( продолжаться) не можетer will aus dem Spiele bleiben — он не хочет ввязываться ( впутываться) в это дело2) (bei D, an D) оставаться (при чём-л.)da bleibe ich bei — разг. я от этого не отступлюсьes bleibt dabei! — так решено!, так оно и будет!bei seiner Aussage bleiben — юр. оставаться при своём показанииbei der Behauptung bleiben, daß... — продолжать утверждать, что...bei guter Laune bleiben — сохранять хорошее настроениеbei der Sache bleiben — не отклоняться от темыbei der Stange bleiben — разг. не отклоняться от темы, проводить свою линию; оставаться в рамках своей специальностиbei diesem Wein können wir bleiben — шутл. на этом вине мы можем остановитьсяgültig bleiben — оставаться в силе (напр., о договоре)bleib(e) ruhig! — оставайся спокойным!, будь спокоен!er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себеder Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответаdas Schiff blieb in Fahrt — судно продолжало плаваниеin Kontakt bleiben — поддерживать ( сохранять) контактbleib mir vom Leibe! — разг. оставь меня в покое!, отвяжись от меня!6) оставаться (в наличии, после расходования чего-л.); мат. тж. получаться( в остатке) ( при вычитании)kein Kind ist ihr geblieben — детей у неё не осталось; все её дети умерли -
3 bleiben
vi (s): das kann bis morgen bleiben это может подождать [можно отложить] до завтра. es bleibt dabei! так решено!, так оно и будет! es bleibt unter uns это останется между нами, bleiben Sie am Apparat! не отходите от телефона! bei diesem Wein [diesen Zigaretten] können wir bleiben шутл. на этом вине [этих сигаретах] мы можем остановиться, er weiß [sieht schon], wo er bleibt он своё дело знает, он не ошибётсяон себя не обидит. Die Verkäufer wissen schon, wo sie bleiben. Zu kurz kommen sie bestimmt nicht.Die weiß, wo sie bleibt. Sie holt sich immer den besten Bissen, bleib mir (drei Schritt) vom Leibe [vom Halse]! отвяжись от меня!, оставь меня в покое! Bleib mir bloß vom Halse! Ich habe deine ewige Bettelei satt.Um Gottes willen, du bist ja über und über schmutzig! Bleib mir nur ja drei Schritt vom Leibe! bleib, wo der Pfeffer wächst убирайся ко всем чертям!, отвяжись! das [jmd.] kann mir gestohlen bleiben меня это не касается, это [он] меня не колышет, мне нет до этого [него] (никакого) дела. Mit diesem verlogenen Kerl will ich nichts mehr zu tun haben. Gestohlen kann er mir bleiben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bleiben
-
4 Apparat
m -(e)s, -e1) аппарат, прибор; приспособление, механизм; оборудование2) аппарат (критический, справочный, библиографический, научный)3) аппарат, учреждение, штат, система4) биол. аппарат, система ( совокупность) органов5) телефонTelefon 1-23-45 Apparat (сокр. App.) 67 — телефон 1-23-45, добавочный 67am Apparat! — у телефона!, слушаю!bleiben Sie bitte am Apparat! — не отходите, пожалуйста( от телефона)!; не кладите, пожалуйста, трубку!6)mit großem Apparat — с большими затратами, с больший помпой, не жалея средств
См. также в других словарях:
отходить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отхожу, ты отходишь, он/она/оно отходит, мы отходим, вы отходите, они отходят, отходи, отходите, отходил, отходила, отходило, отходили, отходящий, отходивший, отходя; св. отойти; сущ … Толковый словарь Дмитриева